0

Regulamin sklepu internetowego po angielsku

W przypadku wielu przedsiębiorców nadchodzi moment, kiedy sprzedaż internetowa na rynku polskim przestaje im wystarczać. Podejmują decyzję o poszerzeniu swojej działalności o rynki zagraniczne. Świadczenie usług drogą elektroniczną jest regulowane przez prawo. Sprzedaż musi odbywać się zgodnie z obowiązującymi aktualnymi ustawami. Jeśli sprzedawca decyduje się na wysyłkę produktów za granicą, jego obowiązkiem jest zapoznanie się z prawem, jakie obowiązuje w danym kraju. Ponadto musi zapewnić konsumentowi właściwe warunki do skorzystania z oferty. W takim przypadku strona internetowa jest tłumaczona na język obce. Powstaje też nowy, dodatkowy regulamin sklepu internetowego lub już istniejący jest tłumaczony na z języka polskiego na inny język. W większości przypadków jest to język angielski, w którym komunikuje się już 1,13 mld ludzi na całym świecie. Strona www i regulamin sklepu internetowego po angielsku otwierają sprzedawcy drogę do szerszego grona klientów i tym samym zwiększają szansę przedsiębiorcy na większe zarobki.

Ze względu na różnice w prawie w poszczególnych krajach, regulamin należy dostosować do regulacji, jakie obowiązują na wybranych rynkach zagranicznych. Będzie to więc w wielu przypadkach oznaczało konieczność stworzenia nowego dokumentu. Wymaga to znajomości prawa dotyczącego świadczenia usług drogą elektroniczną, a także prawa konsumenta w innych krajach. Nasz serwis wraz z Kancelarią oferuje profesjonalne usługi opracowania i napisania wszystkich dokumentów prawnych, w tym ten najważniejszy tj. regulamin sklepu internetowego po angielsku. Zapewniamy o poprawności językowej i merytorycznej, a także uwzględnieniu wszystkich aspektów, które są kluczowe dla powodzenia sprzedaży bez naruszania prawa.

Kiedy regulamin e-sklepu powinien być po angielsku?

Dokument po angielsku jest konieczny wtedy, kiedy e-sklep ma zasięg międzynarodowy, a więc sprzedaż wykracza poza granice naszego kraju. Decyzja o języku powinna być związana ze specyfiką danego kraju lub krajów. Wybór języka angielskiego będzie odpowiedni wtedy, kiedy sprzedaż jest kierowana na rynek ogólny w Unii Europejskiej, a więc do większej liczby krajów, bez dookreślania mikro rynku, do którego będzie adresowana sprzedaż np. DE czy FR.

Regulamin sklepu internetowego po angielsku  to standard dla firm, które kierują sprzedaż do kraju, w którym angielski jest językiem urzędowym. Dotyczy to więc Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Australii czy Nowej Zelandii. Dokumentacja prawna napisana po angielsku jest wtedy jedynym słusznym rozwiązaniem. Regulamin w tym języku należy więc rozważyć w przypadku międzynarodowego e-commerce. Wybierając tylko jeden język – język globalny, można z powodzeniem zoptymalizować koszty, unikając kosztów tłumaczenia regulaminu.

Profesjonalny regulamin sklepu internetowego po angielsku -jakie prawo właściwe?

Czy nie wystarczy tylko przetłumaczyć regulaminu polskiego sklepu na angielski? W niektórych przypadkach dopuszcza się stworzenie regulaminu po angielsku, ale według polskiego prawa. Dzieje się tak wtedy, kiedy sprzedaż kierowana jest na ogólny rynek europejski do krajów członkowskich, należących do Unii Europejskiej, bez określania konkretnego mikro rynku. Dopuszcza się przygotowanie jednej wersji regulaminu, jednak musi się w niej znaleźć informacja, że bezwzględnie obowiązujące przepisy kraju pochodzenia konsumenta będą przestrzegane i że podlega on ochronie przez te przepisy, niezależnie od tego, jakie prawo właściwe zostało wybrane. W ten sposób ułatwiamy sobie sprzedaż, a zagranicznemu konsumentowi zakup. Deklarujemy, że korzystamy z polskiego prawa, ale w razie konieczności, kiedy przepisy prawa członkowskiego innego kraju będą bardziej korzystne dla konsumenta, to zostaną przez nas uwzględnione.

Sprzedawca może jednak zdecydować się na stworzenie osobnego regulaminu sklepu internetowego po angielsku, który będzie nawiązywał do prawa obowiązującego w konkretnym kraju. Jest to dobra opcja, jeśli sprzedawca ogranicza się tylko do jednego czy dwóch krajów.

Co powinien zawierać regulamin sklepu internetowego po angielsku?

Pomimo że przepisy prawa w poszczególnych krajach się różnią, to są takie elementy, które powinny znaleźć się w każdym regulaminie niezależnie też od wersji językowej. Przede wszystkim regulamin musi być zgodny z prawem UE w przypadku regulaminu na rynek europejski lub w przypadku sklepu internetowego w UK – zgodny z prawem brytyjskim. Jeżeli Sprzedawca zamierza kierować sprzedaż stricte do określonego kraju europejskiego, a regulamin sklepu ma być również w języku angielskim (oprócz języka danego kraju np. Francja, Niemcy, Włochy, Czechy), to należy przygotowywać go wedle prawa obcego danego kraju, dostosowując go do głównego rynku odbiorców-konsumentów. Czyli wtedy przygotowujemy np. regulamin po francusku (niemiecku) według prawa francuskiego (niemieckiego) oraz dodatkowo regulamin sklepu internetowego po angielsku.

Regulamin musi wskazywać jednoznacznie na obowiązki i prawa sprzedawcy oraz konsumenta. Poprawnie przygotowany regulamin zawiera:

  • Dane sprzedawcy – imię, nazwisko, nazwa firmy i dane dotyczące prowadzonej działalności gospodarczej,
  • Warunki świadczenia usług drogą elektroniczną,
  • Politykę prywatności,
  • Przepisy związane z prawem do odstąpienia od umowy zawartej na odległość między sprzedawcą a konsumentem,
  • Sposoby płatności,
  • Sposoby i koszty dostawy,
  • Termin obowiązywania umowy,
  • Informacje dotyczące składania reklamacji,
  • Zakres odpowiedzialności sprzedawcy za towar

Treść umowy będzie się różniła nie tylko ze względu na obowiązujące na konkretnych rynkach prawo, ale też na specyfikę świadczonych usług. Sprzedaż niektórych produktów podlega dodatkowym przepisom. Sprzedawca ponadto może się zdecydować na różne sposoby dostawy i metody płatności. Regulamin musi też zawierać informacje dotyczące rejestracji w sklepie i zakładania konta. Jeśli jest taka opcja, to należy też ją uwzględnić w regulaminie.

Na całość profesjonalnego wdrożenia składa się również przygotowanie odpowiednich zakładek na stronie sklepu internetowego np. w UK czy USA lub w innych krajach europejskich dodatkowo przygotowuje się Notę prawną (Legal notice).

Regulamin sklepu po angielsku w UK i USA

Obowiązkowo należy zadbać o zgodność regulaminu z obowiązującym prawem, jeśli sprzedaż odbywa się w USA lub UK. Wtedy musi on powstać w oparciu o prawo danego kraju, a w przypadku USA prawo federalne i prawo stanowe. Szczególnie prawo amerykańskie bardzo różni się od prawa europejskiego, więc ujednolicenie regulaminu może spowodować, że sprzedawca nie będzie działał zgodnie z przepisami. Jeśli chodzi o UK, to po Brexicie w Wielkiej Brytanii nie obowiązuje już prawo Unii Europejskiej. Jeśli więc prowadzisz sklep internetowy już od kilku lat, świadczysz usługi drogą elektroniczną w Wielkiej Brytanii i nadal korzystasz z jednego regulaminu, to powinieneś jak najszybciej wprowadzić zmiany, dostosowując regulamin do prawa w UK.

Chcesz mieć pewność, że regulamin sklepu internetowego po angielsku jest zgodny z obowiązującymi przepisami na rynkach zagranicznych? Zależy Ci, aby był napisany poprawnie pod względem językowym? Potrzebujesz specjalisty z bardzo dobrą znajomością prawa rynków zagranicznych? Zapraszamy do kontaktu z naszym serwisem i Kancelarią. Świadczymy usługi prawne dla klientów biznesowych. Specjalizujemy się w prawie e-commerce, dysponujemy bogatą wiedzą z zakresu prawa handlowego, konsumenta i związanego ze świadczeniem usług drogą elektroniczną.

  • Profesjonalna dokumentacja prawna do sklepów internetowych i marketplace’ów na lokalny rynek.
  • Od Kancelarii Prawnej z doświadczeniem w zagranicznym e-commerce.
  • Zawodowi Radcy prawni.
  • Wieloletnie doświadczenie prawne na rynkach zdobyte przy współpracy z zagranicznymi prawnikami.
  • Działamo probiznesowo. To nie są szablonowe dokumenty, ale zawsze stricte zindywidualizowana i profesjonalna dokumentacja prawna.
  • To nie są zwykłe tłumaczenia, ale profesjonalna dokumentacja wedle prawa obcego w języku obcym docelowym.
  • Standardy europejskie.
Wyślij do wyceny

    Państwa dane osobowe będą przetwarzane przez administratora danych PRAWOHUB SP. Z O.O., Os. Błękitne 31 A, 58-200 Dzierżoniów, Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu , IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego KRS 0000660445 REGON 366421910 NIP 8822126091, kapitał zakładowy 50.000,00 zł w celach związanych z udzieleniem odpowiedzi na Państwa żądanie zgłoszone za pośrednictwem formularza . Przysługuje Państwu prawo dostępu do swoich danych, prawo ich sprostowania, prawo usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych osobowych lub sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego. Dane osobowe będą przetwarzane do czasu udzielenia odpowiedzi na Państwa żądanie. Więcej informacji zostało zawartych w Politykę Prywatności

    WŁĄCZ BEZPIECZEŃSTWO NA CO DZIEŃ – WYBIERZ KORZYSTNY ABONAMENT
    SMART ABONAMENT

    ZAUFALI NAM M.IN

    W Polsce i za granicą