0

Regulamin sklepu internetowego po niemiecku

  • Regulamin sklepu internetowego po niemiecku to profesjonalne wdrożenie prawne wedle prawa niemieckiego lub austriackiego.
  • Dokumentacja prawna zindywidualizowana pod twój biznes B2C lub B2B w różnych branżach. To nie są tylko tłumaczenia, czy proste teksty prawne z generatorów.
  • Od Kancelarii Radcowskiej z doświadczeniem na zagranicznych rynkach e-commerce.
  • Dokumentacja prawna również na platformy Amazon, eBay, Kaufland.
  • Audyt prawny strony www i dokumentacja zgodna z RODO i prawem obcym.

Wyślij do wyceny.

    Państwa dane osobowe będą przetwarzane przez administratora danych PRAWOHUB SP. Z O.O., Os. Błękitne 31 A, 58-200 Dzierżoniów, Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu , IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego KRS 0000660445 REGON 366421910 NIP 8822126091, kapitał zakładowy 50.000,00 zł w celach związanych z udzieleniem odpowiedzi na Państwa żądanie zgłoszone za pośrednictwem formularza . Przysługuje Państwu prawo dostępu do swoich danych, prawo ich sprostowania, prawo usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych osobowych lub sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego. Dane osobowe będą przetwarzane do czasu udzielenia odpowiedzi na Państwa żądanie. Więcej informacji zostało zawartych w Politykę Prywatności

    Z perspektywy polskiego sprzedawcy internetowego rynek niemiecki jest niezwykle atrakcyjny, z uwagi na potężną gospodarkę (największą w UE i czwartą na świecie), liczbę mieszkańców (ponad 83 miliony mieszkańców), najbliższe sąsiedztwo i na ogół dobrą współpracę gospodarczą, jak również cały potężny potencjał i obrót niemieckiej branży e-commerce. W związku z powyższym jest to jeden z lepszych kierunków na rozwój  e-commerce.  Otwierając jednak sklep internetowy w Niemczech, należy pamiętać nie tylko o wspomnianych powyżej walorach czy też kwestiach technicznych w zakresie strony www (wykupienie domeny, przetłumaczenie strony na niemiecki), ale przede wszystkim o wielu prawnych wymogach, które sprzedawca internetowy musi uprzednio spełnić. Rynek niemiecki jest bardzo specyficzny i rygorystyczny prawnie, a w zakresie sklepu internetowego profesjonalny Regulamin sklepu internetowego po niemiecku jest w tym zakresie najistotniejszy. Musisz wiedzieć, iż jeżeli otwierasz sklep internetowy w Niemczech  dla niemieckich odbiorców  lub chcesz sprzedawać na  platformie amazon.de lub e-bay.de, wtedy niezbędne jest posiadanie tzw. AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen). W przypadku sklepu jest to profesjonalny regulamin sklepu internetowego po niemiecku, a w przypadku platformy Amazon lub eBay regulamin sprzedaży i zwrotów na amazon czy odpowiednio regulamin sprzedaży na ebay zgodny z prawem niemieckim i regulaminem danej platformy.  Taki regulamin (AGB) wraz z polityką prywatności / polityką ochrony danych osobowych (Datenschutzerklärung) musi być przygotowany wedle prawa niemieckiego z uwzględnieniem prawa europejskiego, aby uniknąć nieprzyjemnych dalszych konsekwencji i problemów, wynikających z Abmahnung czyli tzw. upomnienia. Występują również inne ważne elementy w samym regulaminie oraz innych dokumentach prawnych, które składają się na całość wdrożenia prawnego na Niemcy (o tym możesz więcej przeczytać poniżej). Dlatego z perspektywy polskiego sprzedawcy internetowego najbezpieczniejszy pod kątem prawnym i rekomendowany na rynek niemiecki jest profesjonalny regulamin  wedle prawa niemieckiego, a nie tłumaczenie polskiego regulaminu na niemiecki,  bez względu na to, czy mówimy stricte o sklepie internetowym, czy też sprzedaży na daną platformę (amazon, e-bay, kaufland). Jako praktycy prawni, po wielu wdrożeniach prawnych naszych klientów nie zalecamy innych rozwiązań na ten rygorystyczny rynek niemiecki. Profesjonalny regulamin sklepu internetowego po niemiecku musi być przygotowany przez specjalistów, którzy dostosują go do prawa obowiązującego w kraju konsumenta, z uwzględnieniem wszelkich prawnych niemieckich regulacji. Dlatego, jeżeli zamierzacie sprzedawać na rynek niemiecki zwykłe tłumaczenie polskiego regulaminu nie wystarczy i jest bez sensu, ponieważ nie będzie to zgodne z prawem niemieckim. Nie polecamy również prostych tekstów prawnych z generatorów, które nie są kompleksowymi regulaminami. Dlatego zawsze upewnij się, czy oferowane jest profesjonalne wdrożenie prawne czy  tłumaczenie regulaminu lub uproszczone i krótkie teksty  prawne z generatorów. 

    Co powinien zawierać regulamin sklepu internetowego po niemiecku?

    Przede wszystkim regulamin i inne dokumenty prawne, w tym polityka prywatności (Datenschutzerklärung) muszą zawierać postanowienia zgodne z prawem niemieckim i europejskim.

    • Regulamin sklepu internetowego po niemiecku musi wyczerpywać wszelkie obowiązki informacyjne co do Sprzedawcy. W tym aspekcie należy również wskazać, iż dodatkowo przygotowuję się w ramach wdrożenia prawnego sklepu internetowego konieczną podstronę (Impressum), zawierającą informacje o sprzedawcy/usługodawcy, które są niezbędne np. do podjęcia ewentualnego kontaktu.
    • Regulamin musi wskazywać cały proces zawierania umowy sprzedaży oraz usługi świadczone drogą elektroniczną, dostawę, płatności etc.
    • W regulaminie należy zawierać niezbędne postanowienia prokonsumenckie : prawo do odstąpienia od umowy wraz z opisaną procedurą i konsekwencjami (Widerrufsrecht), jak również reklamacje i prawne gwarancje.
    • Są również inne ważne elementy w samym regulaminie oraz innych dokumentach prawnych, które składają się na całość wdrożenia prawnego na Niemcy.

    Regulamin sklepu po niemiecku-prawo niemieckie czy tłumaczenie z polskiego ?

    Tak jak już wspomniano powyżej, jeżeli kierujesz swoją sprzedaż na rynek niemiecki powinieneś zadbać o profesjonalną dokumentację prawną wedle prawa niemieckiego. Tłumaczenie polskich dokumentów, w tym regulaminu polskiego narazi Cię tylko na otrzymanie Abmahnung ,czyli tzw. upomnienia. Jest to niemieckie wezwanie do zapłaty kary finansowej z powodu niedopełnienia obowiązków prawnych przez Sprzedawcę, które wynikają z prawa niemieckiego. Co ciekawe pokrzywdzonym może być nie tylko  konsument, ale również inny przedsiębiorca, często jest to konkurencja. Jakie błędy są najczęściej popełniane np. brak pełnych informacji o firmie, zła polityka zwrotów, brak informacji o odpowiedzialności, gwarancji, brak informacji o unijnej platformie rozstrzygania sporów etc. Do  Abmahnung zawsze dołączony jest inny dokument Unterlassungserklärung, czyli deklaracja obligująca do zaniechania stosowania nieuczciwych praktyk pod rygorem kolejnej, większej kary finansowej. Najczęściej bardziej rygorystyczna i nakładająca obowiązki większe niż ustawowe. W związku z powyższym nie zamawiaj samych tłumaczeń, ponieważ one też kosztują , a przed niczym Cię nie zabezpieczają. U nas zamówisz profesjonalną i gotową dokumentację prawną w języku niemieckim według prawa niemieckiego, w tym ten najważniejszy, ale nie jedyny dokument AGB, czyli regulamin sklepu internetowego po niemiecku. Cały pakiet stanowi całość wdrożenia prawnego na rynek niemiecki. 

    Regulamin niemieckiego sklepu internetowego – Różnice:  Profesjonalne i indywidualizowane regulaminy na rynek niemiecki stworzone przez profesjonalistów a teksty prawne z generatorów 

    W praktyce obrotu wdrożeń prawnych sklepów internetowych na rynek niemiecki  możecie Państwo spotkać się z tzw. ofertą tekstów prawnych, tanich i uproszczonych na abonament, które de facto pochodzą z generatorów. Niektóre firmy marketingowe oferują takie teksty prawne, znajdując dodatkowy sposób na zarobek, przy okazji innych usług marketingowych. Na zasadzie przeciwieństwa to ma taką wartość jak oferowanie usług marketingu internetowego SEO czy Google Ads przez prawników wraz z marketingowcami. Znamy wiele świetnych firm i programistów/informatyków oraz marketingowców i przekierowujemy bezpośrednio do nich, nie uczestnicząc w tym, na czym się dobrze nie znamy.  Marketingowcy powinni zająć się marketingiem a prawnicy pod nazwiskiem swoją specjalnością, czyli prawem.  Nasz serwis prawniczy eprawohub.pl i Kancelaria Prawna oferuje zindywidualizowaną dokumentację prawną dla klientów na rynek DE w różnych branżach pod określone biznesy i w różnym modelu B2C czy B2B. Mamy doświadczenie na rynku niemieckim /austriackim oraz całościowo w zagranicznym e-commerce. W związku z powyższym profesjonalny i kompleksowy regulamin sklepu internetowego po niemiecku warto zamawiać u profesjonalnych prawników, a nie korzystać z tłumaczeń czy prostych tekstów prawnych z generatorów. 

    Regulaminy sklepów po niemiecku- dyrektywa Omnibus i inne europejskie dyrektywy

    W Niemczech implementacja dyrektywy Omnibus oraz innych europejskich dyrektyw odbyła się bardzo szybko i sprawnie stosownie do niemieckiej solidności. W ustawie regulującej sprzedaż towarów z elementami cyfrowymi i inne aspekty umowy sprzedaży Niemcy realizują wymagania dyrektyw. W ustawie wprowadza się m.in. nowe pojęcie wady, towary z elementami cyfrowymi oraz konkretne zmiany  w rękojmi i prawnych gwarancjach.  Zgodnie z nowymi wymogami towar musi nadawać się do normalnego użytku, wykazywać  „zwyczajną jakość” i być przekazany w opakowaniu razem z akcesoriami i niezbędnymi instrukcjami. Ponadto w nowy sposób uregulowano kwestię przedawnienia roszczeń i przedłużono okres przeniesienia ciężaru dowodu. Ogólnie rzecz biorąc, wzmocnione są prawa konsumenckie w zakresie odpowiedzialności sprzedawców internetowych. W związku z powyższym regulamin sklepu internetowego po niemiecku również musi uwzględniać nowe zmiany. 

    WŁĄCZ BEZPIECZEŃSTWO NA CO DZIEŃ – WYBIERZ KORZYSTNY ABONAMENT
    SMART ABONAMENT

    ZAUFALI NAM M.IN

    W Polsce i za granicą